Upcoming Events and Latest News
We run events, talks and workshops on all aspects of literary translation. Our events are open to the public and, unless stated otherwise, admission is free. Events are usually held at Trinity Centre for Literary and Cultural Translation, 36 Fenian Street, Dublin 2 (two minutes' walk from Trinity's Lincoln Gate). Most of our events are either online or hybrid, so you can join from wherever you are in the world. If you would like to join our mailing list, please sign up at the bottom of this page - or keep an eye on this website for regular updates.
2022: CALL FOR APPLICATIONSAre you currently translating a work of Irish literature into French? Trinity Centre for Literary and Cultural Translation at Trinity College Dublin, the French Embassy in Ireland and Alliance Française Dublin seek applications from literary translators for a residential translator fellowship at Trinity College Dublin. Our prestigious fellowships are awarded to practising literary translators who are working on the translation a work of literature by an Irish author into French. |
|
2022 POETRY COMPETITION TIME!Together with the Taipei Representative Office in Dublin, we are delighted to announce our 2022 Poetry Translation Competition. This year, we are turning to a poem written in the Taiwanese language, a variety of Hokkien that was brought from the neighbouring Chinese province of Fujian to the island. It is spoken as a native language by about 70% of people living in Taiwan today. The poem is entitled 掠百年的埕過 [Through Centenary Square] and was written by poet 鄭順聰 (Tēnn Sūn-tshong). You can read the poem in Taiwanese here and listen to the poet reading it here. To enter the competition, please translate the poem into English and send it to us, along with some details about yourself and the translation strategy you applied. Any strategy is acceptable, but the translated poem should function as an English poem in its own right. We will assess all the entries we receive and invite the winners to an event at Trinity Centre for Literary and Cultural Translation to discuss their translations. Please click here to enter. The closing date for submissions is 1 October 2022. Details of our 2021 competition |
|
We are celebrating the 10th anniversary of the Routledge Series 'New Perspectives in Translation and Interpreting Studies' with a number of lunchtime seminars with the eminent translation scholars who have published books in this series. |
|
1-2pm, Thursday
|
Routledge seminar series: Moira InghilleriAt the fourth of these seminars, editor Michael Cronin will be in conversation with Moira Inghilleri about her book Translation and Migration (Routledge 2017).
|
1-2pm, Tuesday
|
Routledge seminar series: Siri NergaardAt our fifth seminar, editor Michael Cronin will be in conversation with Siri Nergaard about her book Translation and Transmigration (Routledge 2021). In our globalized and transcultural world it has become more common than ever to live among different languages, to cross geographical and cultural borders frequently, to negotiate between multiple spaces and loyalties: from global businesspeople to guest workers, from tourists to refugees. Nergaard examines translation as a personal, intimate experience of a subject living in and among different languages and cultures and sees living in translation as a socio-psychological condition of transmigrancy with strong implications on emotions and behaviour. |
If you would like to receive our newsletters and advance notice of our events, please complete the form below, or email littrans@tcd.ie. We will not use your contact details for any other purpose.
Subscribe to our mailing list (you may unsubscribe at any time)