Our monthly book club is held in the Trinity Centre for Literary Translation, 36 Fenian Street, Dublin 2.
Meeting on the third Tuesday of every month, we pick a recently translated piece of literature, discuss our thoughts and share our opinions of it.
21 November 2017 — The House with the Stained-Glass Window by Zanna Sloniowska, translated from the Polish by Antonia Lloyd-Jones, published by Hachette UK
17 October 2017 — Ghachar Gochar by Vivek Shanbhag,translated from Kannada by Srinath Perur, published by Faber
19 September 2017 — A General Theory of Oblivion by Jose Agualusa, translated from the Portuguese by Daniel Hahn, published by Harvill Secker
June 2017 — Fever Dream by Samanta Schweblin, translated by Megan McDowell
May 2017 — Fish Have No Feet by Jón Kalman Stefánsson, translated by Philip Roughton
April 2017 — Memoirs of a Polar Bear by Yoko Tawada, translated by Susan Bernofsky
March 2017 — K by Bernardo Kucinski, translated by Sue Branford
February 2017 — The Evenings by Gerard Reve, translated from the Dutch by Sam Garrett and published by Pushkin Press
January 2017 — A Horse walked into a Barby David Grossman, translated from the Hebrew by Jessica Cohen and published by Jonathan Cape
December 2016 — Signs preceding the end of the world by Yuri Herrera, translated from the Mexican Spanish by Lisa Dillman and published by And Other Stories
November 2016 — Nightmare in Berlin by Hans Fallada, translated from the German by Allan Blunden and published by Scribe
October 2016 — The Vegetarian by Han Kang, translated from the Korean by Deborah Smith and published by Hogarth
November 2016 — Nightmare in Berlin by Hans Fallada, translated by Alan Blunden and published by Fallada Collection